Перевод "The Monkees" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Произношение The Monkees (зе манкиз) :
ðə mˈʌŋkiːz

зе манкиз транскрипция – 19 результатов перевода

I think it's the "Heyhey".
And they were an early boy band and they used to sing, "Hey, hey, we're the Monkees".
Perhaps they're the missing link. You never know.
Кажется оно звучит как "Хейхей"
Изначально они были бойз-бендом и пели песню "Хей хей, мы обезьяны!"
Возможно они и есть недостающее звено Мы никогда не узнаем.
Скопировать
Lloyd:
They got The Monkees. They were a major influence on The Beatles.
Yeah, I know.
Подожди здесь.
Что нам теперь делать?
Что ты имеешь в виду, что нам делать?
Скопировать
You're twenty-six.
the twenty-third, and in the throes of extreme passion you have a disconcerting tendency to humming the
Is this some kind of a joke?
Тебе 26 лет.
День рождения 26 апреля. И у тебя есть привычка в порыве страсти напевать песню "Монкиз" "Я уверовал".
Это такая шутка?
Скопировать
What's his favorite color?
Is he outraged that the Monkees are not in the rock and roll hall of fame?
I don't know any of those things.
Какой его любимый цвет?
Возмущен ли он тем, что группа Монкис не попала в зал славы рок-н-ролла?
Я не знаю ничего из этого.
Скопировать
- You should say that at a concert.
- Is your band like The Monkees?
- The Monkees?
- Ваша группа похожа на группу "Monkees"?
- "The Monkees"?
- Я сказала "похожи на "The Monkees".
Скопировать
- Is your band like The Monkees?
- The Monkees?
- I said like The Monkees. - All of our music is really so symbolic rather than direct to the point, you know...
- "The Monkees"?
- Я сказала "похожи на "The Monkees".
- Вся наша музыка на самом деле скорее символична, нежели прямолинейна, понимаете...
Скопировать
- The Monkees?
- I said like The Monkees. - All of our music is really so symbolic rather than direct to the point,
- Everybody's always talking about rock and roll and jazz finally blending, you know...
- Я сказала "похожи на "The Monkees".
- Вся наша музыка на самом деле скорее символична, нежели прямолинейна, понимаете...
- Сейчас все часто говорят о том, что рок-н-ролл и джаз постепенно смешиваются, знаете... Я не думаю, что это на самом деле может произойти, но...
Скопировать
Mm-hmm, yes, I am a jockey.
Davy Jones from the Monkees started out as a jockey, but I don't see how that's any of your business.
Hey, my racing form!
Звучит отлично!
8:30. Это поздновато. Это нормально!
С удовольствием! Хорошо, тогда до встречи.
Скопировать
Davy Jones.
He used to sing with the Monkees.
Real monkeys?
Дейви Джонса.
Он пел с "The Monkees" (англ. Обезьяны)
С настоящими обезьянами?
Скопировать
DAVID: Daydream Believer.
That was the Monkees.
MOANS: Help!
Daydream Believer.
Это были The Monkees.
Помогите!
Скопировать
I'm gonna see to that.
They got The Monkees.
They were a major influence on The Beatles.
Я уж об этом позабочусь.
У них играет Манкиз.
Они оказали огромное влияние на Битлз.
Скопировать
Mama, I'm fine. Hey, this is fun.
Don't they push a bed through the streets in the opening credits of The Monkees?
- I'm pretty sure it was a bathtub.
По-медленне.
Тормози! тормози Слишком быстро
Мам, я в проядке. Эй, это весело.
Скопировать
- Who's Neil Young?
- One of the Monkees.
Anyway, I'm guessing when word hit the east coast troubadour community, every one of them thought to come to Stars Hollow for their shot at the big time.
- Кто такой Нил Янг?
- Одна из его обезьянок.
В общем, я полагаю, что когда слух дошел до общества трубадуров восточного побережья, каждый из них решил приехать в Старх Холлоу и попытать счастья.
Скопировать
This is it?
We heard a rumour that The Monkees might be playing, isn't that right, Jeremy?
Gorillaz, Mark.
Вот оно?
Был слух что Обезьянкас будут играть, это правда, Джереми?
Гориллаз, Марк.
Скопировать
Davy Jones?
The Monkees?
Of course.
Дэви Джонс?
Манкис?
Конечно.
Скопировать
Gorillaz.
Not The Monkees.
Jesus!
Гориллаз.
Не Обезьянки.
Господи!
Скопировать
You should write a song about that?
Like the Monkees did "Pleasant Valley Sunday."
You did not just compare me to Davy Jones.
- Напиши об этом песню.
Как у "Манкис", "Pleasant Valley Sunday".
- Ты сравниваешь меня с Дэви Джонсом?
Скопировать
I don't know.
The Monkees?
That's great.
Ну не знаю.
The Monkees?
Отлично.
Скопировать
You know what I mean?
Do you want to be the Monkees or do you want to be the Beatles?
That's how good you are.
вы понимаете, о чем я?
Вы хотите быть The Monkees или The Beatles?
Вот насколько вы хороши.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Monkees (зе манкиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Monkees для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе манкиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение